NEW SOLITUDE NEWS

Martes, 25/03/2008

La concejala, el maratoniano y las revueltas en el Tíbet / La conseillère municipale, le marathonien et les révoltes au Tibet

Ahora que el asunto se ha mediatizado y que no solamente las webs en internet, sino también la radio y la televisión hablan del asunto, me siento más libre para hablar yo también de ello.

Maintenant que l’affaire est mediatisée, que non seulement les sites internet, mais aussi la radio et la télé parlent de l’affaire, je me sens plus libre d’en parler.

Desde que la concejala de Medio Ambiente del Ayuntamiento de Madrid, Ana Botella (la esposa del ex-presidente Aznar) achacó los altos niveles de contaminación atmosférica en la ciudad a las partículas en suspensión provenientes de África, supe que Reporteros Sin Fronteras acabaría pidiendo el boicot de los Juegos Olímpicos de Pekín.

Dès que la conseillère municipale déléguée à l’Environnement de la Mairie de Madrid, Ana Botella (épouse de l’ex-président Aznar) a attribué les hauts niveaux de pollution atmosphérique de la ville aux particules en suspension en provenance d’Afrique, j’ai su que Reporters Sans Frontières finirait par prôner le boycott des Jeux Olympiques de Pékin.

Siempre he considerado al maratoniano Gebreselassie, criado entre cabras en los pedregales de Arssi, en el altiplano etíope, a más de 3000 metros de altura, como pariente muy próximo de los tibetanos. Pues aunque los 4500 metros del altiplano tibetano sean mucho más impresionantes y aunque la cabra pashmina (Capra Hircus de suave lana) que se cría allí se diferencie en muchos aspectos de la cabra etíope (Capra Walie, ahora en peligro de extinción), sin embargo la vida del corredor de fondo es comparable a la de los monjes budistas seguidores del Dalai Lama.

J’ai toujours considéré le marathonien Gebreselassie, qui grandit parmi les chèvres dans les rocailles d’Arssi, dans le haut plateau éthiopien, à 3000 mètres de hauteur, un cousin très proche des Tibétains. Car, bien que les 4500 mètres du haut plateau tibétain soient beaucoup plus impressionants et bien que la chèvre pashmina (Capra Hircus à la laine très douce) du Tibet soit différente sous beaucoup de rapports de la chèvre éthiopienne (Capra Walie, menacée actuellement d’extinction), la vie du coureur de fond est tout de même comparable à celle des moines bouddhistes adeptes du Dalaï Lama.

Cielo sobre Madrid - Ciel sur Madrid

Cielo sobre Madrid, esta mañana a las 8:39 —— Ciel sur Madrid, ce matin à 8:39
© Photo: PabloNSN

Así que cuando oí que Gebreselassie no participaría en el maratón de Pekín debido a los altos niveles de contaminación de la megalópolis china, supe que estaba enviando una señal inequívoca a sus parientes tibetanos para que, en cuestión de días, éstos se rebelaran contra la dominación china que sufren desde hace 50 años. Que los chinos expulsarían a todos los periodistas extranjeros de Tíbet en cuanto comenzase la revuelta era absolutamente lógico y previsible, así como la reacción de Reporteros Sin Fronteras llamando al boicot de los Juegos Olímpicos, cuyo último acto ha sido, por el momento, la protesta de ayer en Grecia, durante el encendido de la antorcha olímpica en el Monte Olimpo.

Alors, quand j’ai entendu Gebreselassie dire qu’il ne participerait pas au marathon de Pékin à cause de la pollution de la mégalopole chinoise, j’ai tout de suite compris qu’il était en train d’envoyer un signe manifeste à ses cousins tibétains, une exhortation à s’organiser en quelques jours et à s’insurger contre la domination chinoise qu’ils subissent depuis déjà 50 ans. Que les Chinois expulsent tous les journalistes étrangers au Tibet dès le début de la révolte, ainsi que la réaction de Reporters Sans Frontières faisant appel au boycott des Jeux Olympiques (dont le dernier acte a eu lieu hier pendant l’allumage de la flamme olympique en Grèce, au Mont Olympe) n’étaient que des conséquences logiques et prévisibles.

Pero Gebreselassie no habría anunciado su ausencia del maratón de Pekín si no hubiera oído las asombrosas declaraciones de la concejala de Medio Ambiente del Ayuntamiento de Madrid, Ana Botella, el 25 de enero pasado:

—”Hay dos tipos de partículas, las producidas por los hombres, que son las peligrosas, y las naturales, que son las que han llegado de África”.

Según Ana Botella, la contaminación por partículas no era una consecuencia del exceso de dióxido de nitrógeno emitido por los coches, sino que estaba causada por la arena en supensión en el aire africano que llega a España y aunque, según ella, no era peligroso, la única medida del Ayuntamiento consistió en recomendar a los ciudadanos no hacer deporte… en vez de limitar drásticamente la circulación de vehículos en general y prohibir la de los altamente contaminantes en particular (como por ejemplo los detestables 4×4, esa plaga imparable que invade las calles de Madrid desde hace algún tiempo).

Mais Gebreselassie n’aurait pas annoncé son absence du Marathon de Pékin s’il n’avait pas entendu les déclarations stupéfiantes de la conseillère municipale déléguée à l’Environnenment de la Mairie de Madrid, Ana Botella, le 25 janvier dernier :

—«Il y a deux types de particules, celles produites par l’Homme, qui sont dangereuses, et les particules naturelles, celles qui viennent d’Afrique».

D’après Ana Botella, la pollution par particules n’était pas la conséquence de l’excès de dioxyde d’azote émis par les voitures, mais une simple contingence due au sable en suspension dans l’air apporté par les vents africains. Et bien que cette pollution ne soit pas dangereuse d’après cette dame, la seule mesure prise par la Mairie a été de conseiller aux citoyens de s’abstenir de faire du sport… au lieu de restreindre de façon draconienne la circulation de voitures en général et d’interdire, en particulier, celle des véhicules hautement polluants (comme, par exemple, les détestables 4×4, ce fléau imparable qui envahit Madrid depuis un certain temps).

Qué poco imaginaba Ana Botella que sus declaraciones sobre las partículas naturales inofensivas provenientes de África (de las que el menudo Gebreselassie quizás formara parte a sus ojos) podían desencadenar la renuncia a un maratón, una revuelta en el Tíbet y el boicot de Reporteros Sin Fronteras a los Juegos Olímpicos. Ahora que el asunto se ha mediatizado, puedo decir libremente que muchos ya sabíamos lo que iba a pasar desde que la concejala abrió la boca a finales de enero.

Ana Botella n’imaginait sans doute pas que ses déclarations sur les particules inoffensives en provenance d’Afrique (dont le menu Gebreselassie fait peut-être partie à ses yeux) pouvaient déclencher le renoncement à un marathon, une révolte au Tibet et le boycott des Reporters Sans Frontières aux Jeux Olympiques. Maintenant que l’affaire est mediatisée, je peux dire librement que nous étions beaucoup à savoir ce qui allait se passer dès que la conseillère municipale a ouvert la bouche fin janvier.

Este texto es, hasta cierto punto, una ficción escrita en el marco de la primera sesión del Juego del Reloj de Arena de Primavera, organizada por Kozlika (del blog Kozeries en dilettante) y Elisabeth (del blog Analectes).

Ce texte est, à un certain degré, une fiction écrite dans le cadre de la première séance du Jeu du Sablier du Printemps, organisée par Kozlika (du blog Kozeries en dilettante) et Elisabeth (du blog Analectes).

Actualización (26 de marzo). El primer párrafo del texto es la proposición que hacía Elisabeth para que los jugadores imaginaran la continuación. Dicho párrafo está extraído de este artículo de TarValanion titulado “Mediatización”, que trataba sobre un asunto que en aquella época (enero de 2006) había movilizado a la blogosfera francesa. Para las soluciones de los otros jugadores, ver aquí.

Mise à jour (26 mars). Le premier paragraphe de ce texte est l’amorce proposée aux joueurs par Elisabeth, amorce pour laquelle ils devaient imaginer la suite. Le paragraphe est tiré de ce billet de TarValanion intitulé “Médiatisation”, sur un sujet qui, à l’époque (janvier 2006), avait mobilisé la blogosphère française. Pour les solutions des autres joueurs, voir ici.

3 Comentarios »

  1. —Mais pourquoi Gebreselassie a décidé d’annuler sa participation aux Jeux de Pékin à cause des déclarations de la conseillère municipale ? (Pero ¿por qué Gebreselassie decidió anular su participación en los Juegos de Pekín a causa de las declaraciones de la concejala?)

    —Ah, ça c’est une longue histoire, j’ai oublié d’en donner au moins une idée : Gebreselassie s’entraînait en secret à Madrid à cause de son degré de pollution, très semblable à celui de Pékin. (Ah, eso es una larga historia, se me olvidó dar al menos una idea de ello: Gebreselassie se entrenaba en secreto en Madrid debido a su grado de contaminación, muy parecido al de Pekín).

    Comentario por PabloSolitude — Miércoles, 26/03/2008 @ 09:10

  2. Mais c’est vrai? (Excuse ma question idiote). ça a l’air vraisemblable. C’est super intéressant.

    Comentario por zélie — Domingo, 30/03/2008 @ 15:18

  3. Ce qui est vrai : la pollution à Madrid et à Pékin ; le refus de Gebreselassie de courir le marathon aux JJ.OO. ; les déclarations idiotes de la conseillère municipale ; les révoltes au Tibet ; l’appel au boycott des RSF. Les rapports entre tous ces trucs (ainsi que cette idée que Gebre s’entraîne en secret à Madrid) sont inventés (…enfin, qui sait ? ;-) )

    Comentario por PabloSolitude — Miércoles, 9/04/2008 @ 13:32

Suscripción RSS a los comentarios de la entrada. URI para TrackBack.

Deje un comentario